Você já se perguntou de onde vêm aquelas Expressões Idiomáticas engraçadas e curiosas que usamos no inglês? Muitas dessas frases têm histórias fascinantes e origens inesperadas. Vamos explorar algumas das mais populares e descobrir suas histórias.
- Break the Ice
- Esta expressão significa “quebrar o gelo” ou “iniciar uma conversa em uma situação social”. A origem vem da prática dos antigos marinheiros que, ao encontrarem águas congeladas, precisavam literalmente quebrar o gelo para abrir caminho para os navios. Esse ato de quebrar o gelo simbolizava o início de algo novo, exatamente como usamos a expressão hoje para descrever a quebra do silêncio ou a tensão inicial em uma interação social.
- Raining Cats and Dogs
- Agora você vai entender o porquê da capa desse texto =)
Quando dizemos que está “chovendo gatos e cachorros”, queremos dizer que está chovendo muito forte. A origem exata dessa expressão é incerta, mas uma teoria popular é que, na Inglaterra medieval, tempestades violentas podiam lavar animais pequenos, como gatos e cachorros, dos telhados para as ruas, criando a impressão de que estavam caindo do céu. Outra teoria sugere que a expressão vem de uma variação de palavras antigas que descrevem tempestades intensas.
- Kick the Bucket
- “Kick the bucket” significa “morrer”. A origem desta expressão é um pouco sombria; uma teoria é que ela vem da prática de colocar um balde (bucket) debaixo dos pés de alguém que estava prestes a ser enforcado. Quando o balde era chutado, a pessoa pendurada morria. Outra teoria sugere que a expressão pode ter vindo de um antigo ritual de abate de animais, onde um balde era chutado debaixo do animal antes de ser abatido.
Essas expressões idiomáticas tornam o aprendizado do inglês mais interessante e divertido, além de oferecer um vislumbre da rica história cultural por trás da língua. Elas mostram como a linguagem é viva e está sempre evoluindo, carregando pedaços de história e cultura em cada frase.
Food for Thought: Qual é a sua expressão idiomática favorita e por quê?